La Revista Joven más antigua de Cuba
Actualizada: 16 de diciembre/2005

Nuestro Credo

Di-Versos

COSAS DEL ESPAÑOL


Por María Luisa García Moreno


U
n poquito de etimología no le hace daño a nadie. Conocer acerca del origen de diferentes vocablos nos ayudará a tener una ortografía más consciente, a entender mejor las relaciones entre palabras y a disfrutar de curiosidades relacionadas con la lengua que hablamos.

  • Si sabemos que vez procede del latín vîcis, que significa «alternativa, turno», paz de pacem, pez de pîcis, faz de facîes, haz de fascis,voz de vocis... entenderemos mejor la razón por la cual sus plurales y algunos de sus derivados se escriben con c, por ejemplo:veces; paces, pacífico, apaciguar; peces, pecera, pececito; faces, faceta, facial; haces, hacinar, hacinado; voces, vocear, vocero, vociferar, vocal, vocalista.
  • Muchas de las palabras que se escriben con h inicial, en latín comenzaban con f. Por ejemplo, hado procede de fatum; halcón, de falco -onis; hebilla, de fibêlla, diminutivo de fibûla; hebra de fîbra; hierro de fêrrum, hijo de filîus, hosco de fûscus, hostigar de fustigare, huir de fûgêre. De ahí que en sus familias podamos encontrar derivados —por lo general cultismos— como fatal, fatalismo; fibroso, fibroma; férreo, ferroso, aferrar; filial, afiliar; ofuscar, ofuscación; fustigar; fugaz, fugitivo, prófugo, refugio.
  • Probablemente a nadie se le ocurriría pensar que un término tan solemne como combate fuera familia de otro tan cotidiano como batidora. Pues resulta que el primero procede de batir, que significa «golpear». Y entre sus derivados se encuentran abatir, abatido, abatimiento, combatir, combatiente, combativo, debatir, embate, rebatir y, por supuesto, la utilísima batidora doméstica.
  • También resulta interesante saber que la palabra grotesco, que hoy usamos como sinónimo de «ridículo, extravagante», procede de gruta, pues estas generalmente estaban recargadas de follaje y otros elementos.
  • Aunque su origen es incierto, se cree que la palabra bigote procede de la frase germánica bî God, «por Dios», apodo empleado para llamar a las personas que usaban bigote y, luego, el bigote mismo. Entre sus derivados se encuentra bigotudo y bigotera.
  • El vocablo comezón (1400), que hoy significa «picazón», viene de comer y originalmente significaba «acción de comer». Todavía en algunos textos literarios antiguos podemos encontrarlo con su significado original.
  • El término fascista, tan en boga en el mundo de hoy, donde esta reaccionaria corriente ha resurgido, procede de fascio, propiamente haz, del latín fascis, que significa «porción atada de leña u otros vegetales». Parece que el fascismo pretendía —y pretende— unir todo el mundo en un único haz, por supuesto, bajo su mando.

Sin duda, estas «cosas del español» te resultarán curiosas y útiles.



Inicio

© Alma Mater 2005

Subir